中国的重阳节,英语中成为Double Ninth Festival。是提倡尊老的一个传统中国节日。
在现代英语中,如何称呼老年人是个敏感话题。每年的10月1日是国际老年人日,英语名称是International Day of Older Persons,而不是我们首先想到的old people.
这样是为了避免aagaism.把简单的old,改为比较级older,是为了强调“老”并不是一种种族属性;老年人和其他人一样,只是年龄更大一些。
除了提到的older persons,最常用的是the elderly,在世界各国普遍使用。另外,美国和英联邦国家还广泛使用senior citizens的称呼,或者直接说seniors。 在社会科学领域中,主要使用older adults的说法。
在英语中,关于年级最常见的成语是Age before beauty. 这句话通常由年长者自己说出,口气幽默,拿自己开玩笑,所谓self-deprecation.意思是,我虽然凭借着年长几岁而受到尊敬礼遇,但是对方更年轻,容貌、身体、精神面貌都更加美好,这是自己无法相比的。